La relación de Michoacán. Un códice novohispano

Main Article Content

Maria del Mar Muciño Vega

Abstract

El presente trabajo pretende rescatar los valores culturales de la obra mejor conocida como La Relación de Michoacán, considerada como un códice por su elaboración con recursos y manos nativas. Sin embargo, al hacer el estudio de su composición, mantiene los matices de las obras europeas, por lo que comparte dos tradiciones: tanto la medieval europea y la prehispánica mesoamericana. Además, que mostramos los motivos por los que esta obra se figura como la piedra angular para el estudio de los tarascos prehispánicos.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Muciño Vega, M. del M. (2026). La relación de Michoacán. Un códice novohispano. DICERE, (9), 7–14. https://doi.org/10.35830/dc.vi9.140
Section
Dossier

References

Esto debido a la “red de influencias e intercambios culturales” entre culturas mesoamericanas con la sociedad tarasca. Hernández Díaz, Imágenes en piedra de Tzintzuntzan, Michoacán. Un arte prehispánico y virreinal, p. 19.

Galarza, “Los códices mexicanos”, p. 6.

Biblioteca Digital Mexicana, Códice Huetamos, http://bdmx.mx/responsive/detalle_documento/?id_cod=30, [consultado el 27 de febrero de 2025].

Foundation for the advancement of the Mesoamerican studies, inc., Lienzo de Jucutacato, http://www.famsi.org/reports/02011/section01.htm, [consultado el 27 de febrero de 2025].

Mediateca INAH, Lienzo de Carapan, https://mediateca.inah.gob.mx/repositorio/islandora/object/codice%3A1606, [consultado el 27 de febrero de 2025].

Mediateca INAH, Lienzo de Nahuatzen

Mediateca INAH, Lienzo de Nahuatzen, https://mediateca.inah.gob.mx/repositorio/islandora/object/codice:629 [consultado el 27 de febrero de 2025].

Paredes Martínez, Lengua y Etnohistoria Purépecha, p. 30.

de Alcalá, Relación de las ceremonias y rrictos y pobla çión y goberna çión de los indios de la provin çia de Mechuacan hecha al Yllustrísimo señor don Antonio de Mendoça, virrey y governador desta Nueva España pot su Magestad, ecétera. p. 51.

El Colegio de Michoacán, La Relación de Michoacán instrumentos de consulta, http://etzakutarakua.colmich.edu.mx/proyectos/relaciondemichoacan/default.asp, [consultado el 27 de febrero de 2025].

Alberú Gómez, La Relación de Michoacán y el Códice Florentino: La huella medieval en dos códices del siglo XVI, p. 75.

Alberú Gómez, La Relación de Michoacán y el Códice Florentino: La huella medieval en dos códices del siglo XVI, p. 48.

Vargas Martínez, “Los libros prohibidos de por la Inquisición Novo hispana del siglo XVI”, s/p, http://www.dgbiblio.unam.mx/servicios/dgb/publicdgb/bole/fulltext/volIX2/inquisicion.html, [consultado el 27 de febrero de 2025].

Warren, “Fray Jerónimo de Alcalá autor de la Relación de Michoacán”, p. 831.

Alcalá, La Relación de Michoacán, p. 5.

Alcalá, La Relación de Michoacán, p. 9.

Sánchez Díaz, "Los manuscritos y las ediciones de la Relación de Michoacán: su impacto historiográfico", p. 9.

de Motolinia, Historia de los Indios de la Nueva España Relación de los ritos antiguos, idolatrías y sacrificios de los indios de la nueva España, y de la maravillosa conversión que dios en ellos ha obrado.

de Torquemada, Monarquía Indiana de los veinte y un libros virtuales y monarquía indiana, con el origen y guerra de los indios occidentales, de sus poblazones, descubrimientos, conquista, conversión, y otras cosas maravillosas de la mesma tierra.

Dupey García, “El color en los códices prehispánicos del México Central: identificación material, cualidad plástica y calor estético”, p. 159.

The Chronicles of Michoacán, translated and edited by Eugene R. Craine and Reginald C. Reindorp, Norman, University of Oklahoma Press, 1970.

Relation de Michoacan, versión at présentation de Jean-Marie G. Le Glézio, París, NRF Editions Gallimard, 1984.

Chichimeka Shinwa, Michoacán hôkokusho, traducción de Mochizuki Yoshiro, Tokio, Shinchô-sha, 1987.